Объявление

Свернуть
Пока нет объявлений.

История создания христианских гимнов.

Свернуть
Это закреплённая тема.
X
X
 
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

  • История создания христианских гимнов.

    В этой теме я предлагаю помещать жизнеописания великих Божьих мужей и жён, которые внесли весомый вклад в христианскую музыку. Желательно помещать фотографии, и ссылки на оригинальный материал.
    Karaoke

  • #2
    Иван Сергеевич Проханов

    Иван Сергеевич Проханов - основатель Русского Евангельского Союза, автор и первый издатель сборника "Гусли". Краткая биография и обзор его служения на музыкальном поприще во славу Господа:

    И. С. Проханов родился 17 апреля 1869 г. в г. Владикавказе. Отец его тогда посещал собрания молокан, но через шесть лет услышал Евангельское послание и присоединился к поместной группе баптистов. Обращение самого Проханова произошло, когда ему было 17 лет (в ноябре 1886 г.)
    Проханов закончил реальное училище, а 1888 году смог продолжить образование в Технологическом институте в Петербурге. Там он вскоре стал одним из лидеров евангельского движения.
    Полицейские агенты шныряли по пятам, выслеживая места богослужебных собраний. Возникла опасность ареста наиболее видных тружеников евангельского движения. Поэтому соработники Проханова были вынуждены нелегально отправить его через Финляндию за границу (1895 г.)
    Время пребывания за границей не было потрачено впустую. Проханов использовал его для получения богословского образования в баптистском колледже в Бристоле (Англия), зачем в Конгрегациональном колледже в Лондоне. Кроме того, он провел по полгода в Берлинском и Парижском университетах (также изучая богословие). Широта и жажда духовных познании формирует у Проханова широту взгляда на Истину.
    За границей Проханов много трудился на благо верующих в России, но сердце звало его на родину. Бог услышал его молитву, и скоро он вернулся во Владикавказ.
    К 1901 г, он женился. После женитьбы Проханов получил место инженера в компании «Вестингхауз» и переехал в Петербург, где продолжал ревностно трудиться. Он издал сборники духовных песен, христианских стихотворений, неутомимо работал, стараясь обеспечить правовую защиту гонимых евангельских общин, начал выпускать периодических издания — христианские газеты и журналы. Много времени было посвящено созданию, руководству и расширению Союза общин евангельских христиан.
    С 1917 по 1922 - годы бедствия и переживаний создали великие трудности для работы. Страшный голод охватил большие районы страны с 1917 года. Из-за полуголодного существования, И. С. Проханов выглядел как ходячий скелет, был очень слабым и еле-еле передвигал ноги. Вскоре физические силы настолько истощились, что иногда во время проповеди Иван Степанович падал в обморок.
    В 1928 году Проханов выехал за границу. 8 апреля 1929 года в России был опубликован закон, который стал началом жестоких преследований христиан.
    Проханов получал письма, которые извещали о страданиях братьев и просили о помощи. Он решил остаться заграницей, чтобы организовать постоянную помощь страдающим во время гонений.
    6 октября 1935 года, в воскресенье его не стало.


    Работа Проханова по написанию и переводу евангельских песнопений особенно замечательна. Кому обязаны русские евангелисты (баптисты) богатейшим наследием духовных песен? Русское евангельское движение запело новую песню во славу Господа благодаря подвижническим трудам Ивана Степановича Проханова. «Количество опубликованных Прохановым текстов для песен было 1037: из них оригинальньгх — 624 («Взойдем на Голгофу», «О, образ совершенный», «За евангельскую веру») и переведенных с разных языков - 413 («Слушайте повесть любви в простоте», «Люблю, Господь, Твой дом», «Не пройди, Иисус, меня Ты», «Великий Бог»).
    Как много духовной поддержки и радости находят христиане, перечитывая и исполняя эти гимны! В них изображена жизнь христианина, его путь — самоотверженное следование по стопам Христа. Песни Проханова исполнены евангельским оптимизмом, живым упованием на милосердного Бога
    Песни Проханова излагают богословские принципы русского евангельскою движения. Им присуща христоцентричность. Они воспевают Христа Распятого - Божью Силу и Божью Премудрость. Ежемесячное богослужение с хлебопреломлением не обходится без благоговейного пения гимна, сочинённого Прохановым “Взойдем на Голгофу, мой брат”.
    Все книги И. С. Проханова удовлетворяли главным нуждам Евангельских христиан в России. Они содействовали появлению новою стиля в музыке— Евангельской музыки. И. С. Проханов говорил: Народная музыка была полна печали и её нельзя было использовать. Народ, который веками пребывал в рабстве и под давлением автократической силы, жил постоянно в страхе и волнении. Музыка Евангельского христианского движения не могла быть печальной, подобно популярной народной музыке. <...> Каждый Евангельский христианин переходил из тьмы в свет через свое обращение, испытывая неописуемую радость и счастье. Вся его жизнь освещалась яркими лучами спасения во Христе, поэтому он решил сделать всё, чтобы Евангельская музыка была способна выражать высшую радость, которая существует на Земле, радость, источник которой есть небо».
    Потому даже те песнопения Проханова, которые говорят о скорбных моментах в жизни христианина, обязательно содержат блаженное предвкушение скорой радости. Песни Ивана Степановича Проханова продолжают жить и несут духовную радость христианину. Новые поколения христиан, выходя из дома на очередное богослужение, по-прежнему вместе с Библией кладут в сумочку и сборник духовных песнопений Проханова. (Или же другой песенник, в котором значительную часть занимают песни Проханова).

    В 1995 году И. С. Проханов попытался издать сборник духовных песен под названием «Гусли». Руководимый внутренним импульсом, Иван Степанович пошел к директору издательского бюро Министерства внутренних дел, показал ему рукопись и попросил его разрешения отпечатать 20 тыс. экземпляров этой книги. В конце разговора директор сказал: «Всё в порядке, мы запускаем это в работу. Что касается цензуры, вы не беспокойтесь, я беру это на себя».
    И. С. Проханов ускорил это дело, как только мог. Заверения директора исполнились чудесным образом - за 2—3 месяца было издано 20 тыс. экземпляров «Гуслей» и они были переданы в руки редакторов. Общины и группы верующих ликовали от радости, встречая собратьев с книгами любимых гимнов.
    Министерство Внутренних дел, которое имело абсолютную власть уничтожать все печатные труды, отпечатало книгу гимнов, которая была так нужна для Евангельских христиан. Когда вышел приказ конфисковать сборники, они уже разошлись по общинам.


    Ещё в августе 1906 года И. С. Проханов предложил христианским служителям программу образования Русского евангельского союза. Каждый пункт программы являлся практическим открытием любимого принципа Ивана Степановича, провозглашенного великим богословом древнехристианской церкви Августином Блаженным: «В главном — единство, во второстепенном — свобода, во всем —любовь».
    Членом Союза могут быть все лица, сочувствующие его целям и исповедующие основные евангельские догматы. — писал Проханов. — Во всех остальных вопросах христианской веры, и в особенности внешних проявлений веры и церковного строительства, всем членам союза предоставляется полная свобода. Членом союза могут быть не только евангельские христиане и баптисты, но и христиане других наименований.
    Две крайности в организации общин представлялись Ивану Степановичу наиболее опасными: жесткий порядок и чрезмерная свобода. Первая крайность ведет к окостенелым формам, вторая — к беспорядку и анархии.
    Проханов ставит цель — добиться органичного сочетания порядка и свободы. Он не хотел укоренения в христианской среде единоначалия и развития церковной иерархии. Самый верный путь для избежания поклонения непререкаемым авторитетам — сформировать братские советы, которые могут управлять общинной жизнью.
    Признавая евангельский принцип «всеобщего священства» Проханов придавал исключительное значение общему собранию членов общины. Важнейшие вопросы церковного устройства у евангельских христиан должны решаться на общесоюзных духовных съездах.

    Информация о И.С. Проханове взята с сайта http://www.mybelarusia.com/index.php?type=special&area=1&p=articles&id=1953
    Karaoke

    Комментарий


    • #3
      Джон Ньютон 1725-1807



      Мать Ньютона умерла когда ему было 7 лет. В 11 лет, имея за плечами два года образования и элементарные познания латыни, Джон отправился со своим отцом в море. Он вырос безбожником. Однажды он спасся после кораблекрушения и прожил 15 месяцев в рабстве в Африке, испытывая голод и болезнях. Там и зародились зачатки его веры.
      В 23 года он вернулся домой, стал капитаном корабля и в течении 6 лет занимался торговлей рабов.
      Следующие 9 лет он провёл в Ливерпуле, изучая Греческий и Древнееверский языки. Всю оставшуюся жизнь Джон провёл пастором церкви в Лондоне. Джон Ньютон является авторов текстов таких гимнов как "О благодать" (Amazing Grace, 1779), и других, не переведённых на русский язык.

      Материал взят с этого сайта: http://www.cyberhymnal.org/bio/n/e/w/newton_j.htm
      Karaoke

      Комментарий


      • #4
        Фанни Кросби (1820-1915)

        Прислушайтесь к своей душе,
        когда она говорит с Иисусом.
        Слышите? В печали ли, в радости — она поет.
        Плача, поет… Ликуя, поет…
        Может быть, поэтому так много времени
        в христианских общинах посвящается пению.
        И так любимы христианами простые,
        идущие от сердца слова.


        ФРЕНСИС ДЖЕЙН КРОСБИ родилась 24 марта 1820 года. Ее родители были бедными. Фанни, как ее всегда называли, не было и года, как умер ее отец. Мать должна была заботиться о семье.
        Когда Фанни было шесть лет, она тяжело заболела. Из-за болезни ее зрение стало очень слабым. Поскольку в то время еще не было столько врачей и лекарств, ее болезнь привела к слепоте.
        Когда Фанни была достаточно взрослой, чтобы понимать это, мать объяснила ей, что она ослепла и никогда больше не будет видеть. Она сказала дочери, что иногда Бог отбирает какой-нибудь дар для того, чтобы дать взамен еще лучший. Она рассказала маленькой девочке о других слепых людях, из которых некоторые были известными. Таким образом, Фанни никогда не испытывала огорчения по поводу своей слепоты: "О, как я счастлива, хоть и не вижу. Все равно хочу с радостью идти по этой жизни. Люди не подозревают, сколькими преимуществами я пользуюсь. Плакать, вздыхать из-за слепоты - нет, это не по мне".

        Мать Фанни всеми силами хотела помочь своей маленькой девочке. Часто ей хотелось взять ее с собой, чтобы рассказать о том, как все выглядело вокруг, но, к сожалению, она не могла позволить себе это. Так как отца семейства уже не было в живых, матери Фанни приходилось много работать. Поэтому у нее не было возможности уделять своей дочурке столько времени, сколько бы ей хотелось.

        Безгранично преданная бабушка
        Бабушка Фанни жила в том же доме и решила, как только могла, заменить Фанни зрение. Она усаживала Фанни на колени и рассказывала ей про солнце. Она объясняла, как выглядит солнце утром, днем и вечером перед закатом. Она беседовала с Фанни о красивых пушистых облаках на небе и описывала ей, как они постоянно меняют свою форму и окраску. Затем она рассказывала ей о луне и о бесчисленных звездах, сверкающих и мерцающих на небе темной ночью.
        Однажды после бури бабушка повела Фанни на холм. Там она объяснила и описала ей великолепную радугу. Она говорила о семи цветах и рассказала ей, почему Бог послал первую радугу.
        Бабушка также помогала Фанни узнавать отдельных птиц и различать их голоса. Они вместе ходили по лесам и слушали пение птиц. Бабушка научила малышку различать и другие шорохи.
        Потом они вместе посвятили много времени изучению цветов. Скоро Фанни могла сказать, какой цветок она держала в руках, стоило ей лишь дотронуться до него или понюхать. Цветы она особенно любила.
        Но лучше всего было то, что бабушка рассказывала слепой девочке истории из Библии. Так как Фанни никогда не могла научиться читать обычный шрифт, бабушка читала ей вслух, а Фанни учила стихи наизусть. Она могла рассказать на память много псалмов, притчи и всю книгу Руфь. Она знала почти все рассказы из Ветхого Завета и могла хорошо пересказывать их. Поэтому Фанни утверждала: "Всем, чем я являюсь и чем я когда-нибудь стану, я обязана Библии". Многие из ее первых стихов были написаны на библейские темы.
        Бабушка поощряла Фанни играть с другими детьми. Вскоре она была в состоянии участвовать почти во всем, чем занимались здоровые дети. Она лазила по деревьям, ездила верхом на лошади и вместе с ними принимала участие во всевозможных играх.

        В институте для слепых
        Когда Фанни исполнилось 15 лет, она поехала в Нью-Йорк, чтобы учиться в специальном учебном заведении для слепых. Здесь ей было суждено провести 23 замечательных года, сначала в качестве ученицы, а позднее - учительницы.
        В этой школе Фанни продолжала писать стихи. Учителя и друзья поощряли ее к этому. Однажды пришел учитель, который устроил экзамен всем слепым студентам. Дойдя до Фанни Кросби, он сказал: "Ведь она поэтесса. Ее следует поощрять. Эта молодая особа еще заставит говорить о себе".
        Услышав это, Фанни, естественно, была очень взволнована. Она уже давно чувствовала, что сочинение духовных песен станет заданием ее жизни. Ей только нужно было, чтобы кто-нибудь поощрил ее к этому. Учитель сказал как раз то, в чем она так нуждалась.
        Руководителем этого учебного института для слепых в те годы, когда там училась Фанни, был молодой человек по имени Гравер Клевленд. Когда ей исполнилось 16 лет, господин Клевленд стал помогать ей записывать все ее стихи. Велико было ее счастье, когда много лет спустя Гравер Клевленд стал президентом Соединенных Штатов!

        Религиозна - но еще не спасена
        Фанни часто посещала различные церкви Нью-Йорка. Там она читала и свои стихи. Для нее это всегда было особым переживанием. Но еще большей неожиданностью было, когда однажды ее пригласили явиться в Конгресс в Вашингтон. Здесь были прочитаны некоторые ее стихи. Прослушав их, многие высокопоставленные чиновники Конгресса утирали слезы.
        В результате этого визита у Фанни Кросби появилось много новых друзей. Она познакомилась с несколькими президентами Соединенных Штатов, с некоторыми музыкантами и известными христианскими личностями. Все они стали ее добрыми друзьями.
        Несмотря на то, что Фанни была очень религиозна, она лишь в возрасте 31 года приняла Господа Иисуса как своего личного Спасителя. С этого дня ее стихи стали еще глубже по содержанию.

        Новые песни
        Когда Фанни было 38 лет, она познакомилась с Александром ван Альстайном. Он был слепым, как и она, они познакомились еще в институте слепых. Он был певцом и часто пел Фанни красивые песни. Они поженились и счастливо прожили вместе 44 года. Потом Александр ван Альстайн умер. Бог также подарил Фанни и дитя, которое, однако, прожило совсем недолго. Ребенок умер в раннем возрасте и ушел к Иисусу. В то время Фанни написала одну из своих самых известных песен: "В надежных руках Иисуса".
        После того, как Фанни 12 лет проучилась в институте слепых, ее попросили преподавать там. Она согласилась и в течение одиннадцати лет обучала слепых.
        За это время Фанни Кросби написала много стихов. Однако настоящая известность пришла к ней только после того, как она покинула институт.
        Бог дал Фанни изумительную память. Память ее была натренирована тем, что уже в детском возрасте она выучила наизусть так много стихов из Библии. Когда однажды ее попросили написать 40 стихов, она продемонстрировала свою хорошую память. Вместо того, чтобы написать их по порядку, она сначала проработала каждый отдельный стих в голове. Потом она записала все 40 по порядку.
        Эта одаренная поэтесса всегда была занята делом. Если она не писала, то сотрудничала в общинах или миссиях. Когда однажды вечером Фанни посетила группу рабочих в одном из миссионерских приютов, она беседовала с ними об Иисусе и старалась разъяснить им, что в этот вечер среди них был сын одной матери, который либо должен был обрести спасение, либо навсегда потерять его. Тогда вышел вперед молодой человек, которому было примерно 18 лет. Фанни Кросби помолилась с ним и привела его к Господу. Когда она вернулась к себе в тот вечер, на память ей пришли слова из ставшей ныне всем известной песни "Старайся спасать души от погибели". На следующее утро она записала текст этой песни.
        Одну из красивейших песен об обращении к Иисусу Фанни Кросби написала после своей беседы с доктором Г. Доаном о близости Бога. Вечером она написала песню "Я твой, Господь".

        Знакомство с Санки
        Айра Д. Санки, певец, участвовавший в кампаниях пробуждения, проводимых Муди, много способствовал популярности песен Фанни Кросби, потому что часто пел их в собраниях. Вскоре он пришел к выводу, что песня "Твердо я верю: мой Иисус" особенно охотно поется в общинах. Часто он заканчивал богослужение песней "Не пройди, Иисус, меня Ты", также написанной Фанни Кросби.
        Спустя некоторое время, когда Санки заболел, он тоже потерял зрение. Тогда Фанни Кросби часто посещала и утешала его. Слепые вместе пели для Господа прекрасные песни, которые одна написала, а другой пронес по миру.
        Одной из самых дорогих подруг Фанни Кросби была слепая Хелен Келлер. О ней Фанни говорила: "Она является великим подарком людям нашего столетия".
        Из-за своей большой любви к детям Фанни Кросби вскоре получила имя "тетя Фанни". Так звали ее все дети в округе. Вместе с ней они организовывали игры, рассказывали ей о своих маленьких радостях и приходили к ней за утешением, со своими скорбями. Дети не раз говорили: "Тетя Фанни, ну, пожалуйста, расскажи нам какую-нибудь историю". В ответ на это она написала песню, которую часто поют в воскресных школах Англии и Америки.
        Фанни Кросби знакомы были скорбь и сердечные страдания этого мира, но она крепко держалась своего любимого стиха из Библии: "Блажен всякий, боящийся Господа, ходящий путями Его!" И этот стих лег в основу известной песни.

        Долгая жизнь
        Вечером в день своего 90-летия тетя Фанни беседовала с группой друзей. Когда ее спросили, что является секретом продолжительности ее жизни, она ответила, что она всегда стояла на страже трех вещей: своего темперамента, своего вкуса и языка.
        Почти все песни она тщательно обдумывала вечером, по возвращении домой. Утром она диктовала их своей стенографистке, которая записывала их.
        11 февраля 1915 года Фанни Кросби диктовала письмо подруге, которая как раз потеряла свою дочь. Фанни не подозревала, что это ее последнее письмо. Ночью Фанни отошла к Иисусу. Задолго до начала похорон церковь была полна народу. Здесь были священники, авторы песен, политики, государственные деятели, мальчики и девочки, все друзья Фанни. Были исполнены многие из ее песен, в том числе и песня "В надежных руках Иисуса".
        Фанни Кросби пожелала себе долгой полезной жизни. Это желание сбылось. Она прожила 95 лет. И сегодня еще, в особенности в Америке и Англии, поются сотни из более чем 8000 ее опубликованных песен.

        По материалам www.nyise.org/fanny
        ________________________________________________
        "Все мне позволительно, но не все полезно;
        все мне позволительно, но ничто не должно обладать мною."
        1 Кор. 6:12.

        Комментарий


        • #5
          История создания христианских гимнов

          Недавно я заинтересовалась историей происхождения христианской музыки, гимнов, песен. Особенно интересна история их написания. Ведь каждый гимн - это переживание какой-то жизненной ситуации под Божьим вдохновением. Я нашла только несколько историй. Если кто-то знает еще - поделитесь, пожалуйста, буду очень благодарна!
          http://evpachurch.com/

          Комментарий


          • #6
            ТВЕРДО Я ВЕРЮ

            Криф Бэррос, ответственный за музыкальную часть на евангелизационных кампаниях Билли Грэма, пишет: «Несколько лет назад я стоял на одном городском кладбище и смотрел на скромный надгробный камень, на котором было высечено: «Тетя Фанни». Я вспомнил жизнь удивительной женщины, слепой почти со дня рождения, которая, по всей вероятности, была самой большой христианской поэтессой последних ста лет. Сколько душ покаялись и уверовали во Христа через гимны Фанни Кросби!

            Одной из близких подруг Фанни Кросби была госпожа Кнапп, жена директора одного из крупнейших страховых агентств. Госпожа Кнапп была музыкантом-любителем и часто посещала поэтессу Фанни Кросби. Во время одного из таких посещений она предложила хозяйке послушать мелодию, которую сама сочинила. «Какие чувства вызывает в тебе эта мелодия?» - спросила госпожа Кнапп Фанни Кросби после того, как проиграла ее несколько раз. Слепая поэтесса тотчас ответила:

            Твердо я верю: мой Иисус!
            Им я утешен и Им веселюсь.
            Неба наследье хочет Он дать.
            Как же приятно Им обладать!

            Этот метод составления текста на написанную музыку стал привычным для поэтессы. Она использовала его для составления многих из семи тысяч своих стихов.

            «Насколько я помню, наш хор начал исполнять эту песню уже в 1948 году, - продолжает К. Бэррос. - Некоторые критикуют наши простые евангельские песни, говоря, что они слишком эгоцентричные, личные по содержанию. Но принятие Христа и следование за Ним и есть сугубо личный вопрос». На надгробном камне Фанни Кросби есть одна короткая цитата, которую многие посетители кладбища не замечают: «Она сделала, что могла». Слова эти были сказаны Иисусом в Вифании после того, как женщина помазала Его драгоценным нардовым миром. Когда некоторые преткнулись от этой траты дорогого мира, Иисус сказал им: «Она сделала, что могла». Я убежден, что наш Господь принял жертву Фанни Кросби таким же образом. Ее гимны содержат ароматный запах ее любви к Иисусу. Если бы Фанни написала лишь одну эту песню, аромат которой очень силен, ее было бы достаточно, чтобы Господь уже с ободрением сказал: «Она сделала, что могла».

            Твердо я верю: мой Иисус!
            Им я утешен и Им веселюсь.
            Неба наследье хочет Он дать.
            Как же приятно Им обладать!

            Припев:
            Вечно я буду петь с торжеством.
            Об Иисусе дивном моем.

            Твердо я верю: с часа того,
            Как я отдался, дитя я Его.
            Мир наполняет сердце мое,
            В Нем нахожу я хлеб и питье.

            Твердо я верю: сильной рукой
            Он простирает Свой кров надо мной,
            Что б ни случилось, радостен дух:
            Вечно со мною Пастырь и Друг!

            Чудный и полный мир и покой
            Дyx мой находит в союзе с Тобой;
            Дай, чтоб Тебе я сердце отдал;
            Я б умалялся, Ты б возрастал.
            http://evpachurch.com/

            Комментарий


            • #7
              ВЕЛИКИЙ БОГ

              Английский текст: Стюарта К. Хайна, 1899г.
              Обработка: Стюарта К. Хайна и Мэнны.
              Шведская народная мелодия.

              Этот прекрасный гимн хвалы двадцатого столетия стал любимым гимном народа Божьего на протяжении трех десятилетий. Его популярность большей частью обусловлена тем, что его часто исполняли известные евангелистские певцы, например, Джордж Беверли Ши. Хотя гимн и был представлен американским слушателям, когда Джеймс Колдуел (Caldwell) спел «Великий Бог» на Библейской конференции в Стоуни Брук, которая происходила на Лонг Айленд в 1951 году, он не стал широко известным до тех пор, пока Клифф Барроуз и Беверли Ши из евангелизационной группы Билли Грэма не спели этот гимн во время известной Лондонской евангелизации на Харингейской Арене.

              Первоначальным шведским текстом было стихотворение «O store Gud», написанное шведским пастором преподобным Карлом Бобергом в 1886 году. Будучи одним из ведущих проповедников своего времени Боберг был также и преуспевающим издателем журнала «Sanningsvitten». Говорят, что вдохновение на этот текст пришло после посещения прекрасного поместья на юго-востоке Швеции. Неожиданно в полдень его застала гроза с внушающим благоговейный страх сверканием, после чего появилось ясное солнце. Затем он услышал успокаивающее, приятное пение птиц с деревьев вблизи. Эти ощущения побудили пастора пасть на колени в смиренном поклонении всемогущему Богу. Боберг записал свои восхваления в девятистрофном стихотворении, начинающимся шведскими словами «O store Gud, nar jag den varld beskader».

              Несколько лет спустя Карл Боберг присутствовал на собрании в провинции Вармлянд и удивился, услышав, что собрание поет его стихотворение на мотив старой шведской мелодии.

              Последующая история этого гимна еще интереснее. Полагают, что вскоре после варианта Боберга, Манфред фон Глеюн перевел этот текст на немецкий и озаглавил «Wie gross bist Du». Позже, в 1925 году, преподобный Гюстав Джонсон из колледжа «Норс Парк» (Norts Park College), Чикаго, штат Иллинойс, сделал первый дословный перевод шведского текста. Этот перевод несколько отличается от известного нам текста, но его все еще можно найти в некоторых сборниках гимнов. Дословный перевод Джонсона озаглавлен словами «O Mighty God, When I Behold tse Wonder» («О, всемогущий Боже, когда я вижу чудеса»). В 1921 году И. С. Проханову попался на глаза немецкий вариант этого гимна, и он перевел его на русский язык.

              В 1933 году английские миссионеры преподобный С. К. Хайн со своей женой совершали служение среди украинского народа. Там они и научились русскому переводу «O store Gud», вспоминая, как пели его дуэтом в темных, неевангелизированных местах, и какое влияние он оказывал на неверующих. Но мысль о написании английского текста к этой песне появилась у них не тогда — им предстоял еще переезд в Прикарпатскую Россию, где горный пейзаж сыграл свою роль. Первые три куплета на английском языке родились строка за строкой, под незабываемыми впечатлениями от Карпат (четвертый куплет был написан попозже в Англии). Таким образом появились на свет первые два куплета, вдохновленные частично словами русского перевода гимна, частично чудесами, внушающими благоговейный страх при виде «всех дел, которые сотворила рука Твоя». Во время евангелизации в Карпатах, когда преподобный Хайн со своей женой также раздавали Евангелия по селам, появился и третий куплет.

              Когда же в 1939 году началась война, преподобному Хайну и его жене необходимо было вернуться в Британию. Имея уже на вооружении три куплета, писатель продолжал проводить евангелизацию и во времена «молниеносных лет». Четвертый куплет появился уже после войны.

              Мотив этого гимна является обработкой старой шведской мелодии. Этот типичный мотив характерен для многих других гимнов, таких как «День за днем», похож своей живой, теплой, певучей простотой. Мистер Стюарт К. Хайн гимн «Великий Бог» со своим текстом и обработкой шведской мелодии опубликовал таким, каким мы знаем его сегодня. Передача авторских и издательских прав одной американской издательской фирме в 1954 году способствовала распространению популярности этого гимна. В апреле 1974 года журнал «Христианский вестник» («Christian Herald») в опросе своих читателей назвал «Великий Бог» гимном №1 в Америке.
              http://evpachurch.com/

              Комментарий


              • #8
                ЧТО ЗА ДРУГА МЫ ИМЕЕМ

                Учитель воскресной школы, сидя на приеме у юриста Чарлза Конверза (1832—1918), вдруг увидел на столе юриста текст песни. «Ах, как жаль, что этот текст не положен на музыку. Я ее хотел бы выучить и петь со своими учениками», — сказал учитель.

                Юрист внимательно посмотрел на своего собеседника и спросил его: «У Вас есть еще 15 минут времени?» Через четверть часа чистый лист бумаги был весь испещрен нотными знаками. Так родилась музыка, которую сегодня знает весь мир.

                Что за Друга мы имеем!
                Нас Он к жизни пробудил,
                В Нем мы счастием владеем,
                В Нем источник вечных сил.
                Ах, как часто мы страдали,
                Боль терпя напрасно там,
                Где просить мы забывали,
                Чтоб Один помог Он
                http://evpachurch.com/

                Комментарий


                • #9
                  ТИХАЯ НОЧЬ

                  ... Мы нашли ее в книге Якова Левена «Сеется семя».

                  В скромной квартире учителя Грубера была ночь. Там была ночь не только потому, что в квартире не зажгли ни елки, ни лампы. Ночь была потому, что недавно их поразило великое испытание: единственное дитя, крохотная Марихен ушла, отозванная Богом на небо. Отец смирился с этим уходом, но сердцу матери эта утрата нанесла такой удар, от которого она не могла прийти в себя. Она не могла плакать. Целыми днями она оставалась неподвижной, отсутствующей в этом мире. Напрасно мужественно переносивший горе учитель говорил ей много слов утешения и сердечного увещевания, напрасно он окружал ее заботливою предупредительностью и нежностью; бедная мать оставалась бесчувственною ко всему, словно она была только телом без души, блуждающим в этом мире, который не мог ей ничего больше дать.

                  В этот Рождественский вечер Грубер, призываемый долгом, пошел в сельскую церковь. С глубокой печалью смотрел он глазами, мокрыми от слез, на очаровательное зрелище детей, объятых радостью. Затем он вернулся в холодный мрак своей квартиры. В углу комнаты мать, глубоко сидевшая в кресле, казалась мраморною или ледяною. Он попытался рассказать ей о богослужении, но ответом на все было гробовое молчание.

                  Удрученный в бесплодности всех стараний и попыток вернуть к жизни разбитую горем жену, бедный учитель сел за открытое пианино. Сколько раз его музыкальный талант вызывал в памяти мелодии, которые убаюкивают, утешают и влекут к небесам, но что было поведать в тот вечер бедному другу?

                  Пальцы Грубера наугад блуждали по клавишам в то время, как его глаза искали в небе какого-либо видения. Вдруг они остановились на звезде, блистающей в небе неведомым блеском! Оттуда, свыше, спускался луч любви, который наполнил сердце скорбящего такой радостью и таким миром, что он вдруг стал петь, импровизируя ту ясную мелодию, которую мы повторяем каждое Рождество. В этот вечер впервые раздалась мелодия, составленная Грубером: Тихая ночь, дивная ночь. Дремлет все... Лишь не спит Благоговейно младая чета..."

                  Там на небе звезда! Школьный учитель, видя ее, как бы призывал ее своим пением в его печальную квартиру. И вот при его пении безутешная мать пробуждается и возвращается к жизни! Дрожь потрясает ее и пробивает ледяной покров, сковавший ее сердце! Рыдание вырывается из груди, слезы ручьем текут по ее щекам. Она встает, бросается на шею своему мужу и вместе с ним оканчивает начатое пение. Она спасена!

                  Брат Грубер еще в ту ночь побежал за 6 км к Пастору Мору и с ним повторил исполнение этого гимна. Это было 24 декабря 1818 года.

                  Сегодня этот рождественский гимн поется по всей земле и почти на всех языках мира.



                  «И нашли Марию и Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях» - Лук. 2,16

                  Тихая ночь
                  Ф. Грубер

                  Тихая ночь,
                  Дивная ночь!
                  Дремлет все, лишь не спит
                  В благоговенье Святая Чета;
                  Чудным Младенцем полны их сердца,
                  Радость в душе их горит, -
                  Радость в душе их горит.

                  Тихая ночь,
                  Дивная ночь!
                  Глас с небес возвестил:
                  «Радуйтесь, ныне родился Христос,
                  Мир и спасение всем Он принес,
                  Свыше вас Свет посетил! -
                  Свыше вас Свет посетил!»

                  Тихая ночь,
                  Дивная ночь!
                  К небу нас Бог призвал:
                  О, да откроются наши сердца
                  И да прославят Его все уста:
                  Он нам Спасителя дал! -
                  Он нам Спасителя дал!

                  Тихая ночь,
                  Дивная ночь!
                  Свет звезды путь открыл
                  К Эммануилу Избавителю,
                  Христу Иисусу Спасителю,
                  Он благодать нам явил,
                  Он благодать нам явил!
                  Аминь.

                  Комментарий


                  • #10
                    Спасибо за такую интересуную информацию!
                    Недостаточно просто верить, нужно жить согласно своей вере.

                    Комментарий


                    • #11
                      НЕ ПРОЙДИ МЕНЯ, БОЖЕ!

                      Прислушайтесь к своей душе, когда она говорит с Иисусом. Слышите? В печали ли, в радости — она поет. Плача, поет... Ликуя, поет... Может быть, поэтому так много времени в христианских общинах посвящается пению. И так любимы христианами простые, идущие от сердца слова.
                      Мы не всегда знаем авторов христианских песен. Часто их имена сокрыты временем. Но имя автора текста песни «В руках я Иисуса» известно. Это Фанни Кросби. Слепая христианская поэтесса, она написала более 8000 песен, которые в дальнейшем были переведены на многие языки мира.
                      Родилась Фанни в 1820 году в штате Нью-Йорк. Отец умер, когда ей был всего год. Еще в младенчестве у нее обнаружилось заболевание глаз, которое из-за неправильного лечения привело к полной слепоте. Дожив до 94 лет, она в старости пишет: «Никогда в моей жизни я нисколько не огорчалась моим страданием, так как я всегда верила, что Господь в бесконечной милости своей приготовил мне этот путь. Как я могу быть недовольной, если вспомню Его благословения?»
                      Уже в детстве проявился ее кроткий, но живой характер. Вместе со своей овечкой она гуляла по лугам и холмам, вместе переходили ручьи и засыпали под старым дубом.
                      Бабушка рисовала девочке словесные картины восхода и захода солнца, говорила о звездах и радуге. Фанни ощупывала цветы, кусты и деревья. Бабушка говорила с ней не только о природе и окружающих предметах, но и о Боге и Его Слове, об Иисусе Христе, нашем Спасителе. Она учила девочку говорить с Богом в молитве, пела с ней христианские песни. И не могла, наверное, предположить, что ее внучка станет автором новых прекрасных песен, таких, например, как «В руках я Иисуса».

                      В руках я Иисуса, я у Его груди,
                      Навек покой мне дал Он
                      В Своей ко мне любви.
                      На небесах есть радость о том, что я спасен;
                      Там ждет меня Отец мой, там даст мне место Он.
                      В руках я Иисуса, я у Его груди,
                      Навек покой мне дал Он
                      В Своей ко мне любви.

                      Замечательна история создания этих строк. Однажды Фанни рассказали случай о том, как одна мать с маленьким ребенком попала в толпе в уличную давку. Ребенка так сдавили, что он начал жалобно кричать. Дело могло кончиться трагедией. Но мать из последних сил подняла ребенка повыше и так сумела защитить и спасти свое дитя.
                      Этот случай помог Фанни провести аналогию и написать песню «В руках я Иисуса».
                      Темы для своих произведений Фанни Кросби брала из самой жизни. Слепая, она видела лучше многих зрячих и потому шла к заблудшим и падшим — в тюрьмы, чтобы объяснить людям, какая вина у них перед Богом и как Он их, несмотря на это, любит. Однажды один из заключенных в молитве воскликнул: «Не пройди, Боже, мимо!» И Бог услышал его мольбу. Этот человек позднее стал орудием Божиим. Поэтессе слова этой измученной души так легли на сердце, что она написала песню «Не пройди, Иисус, меня Ты!»
                      Фанни Кросби всю свою долгую жизнь служила Господу с радостным и благодарным сердцем. Радость принадлежать Господу нашла выражение в ее творчестве и во всей ее жизни. Ею написаны тысячи текстов песен, среди них такие, как «Всевышнему слава, Он нас оправдал» и «Твердо я верю: мой Иисус!»
                      А мы приводим текст песни «Не пройди, Иисус, меня Ты» с надеждой, что эти строки приведут к Господу многие и многие души так же, как однажды привели преступника, воззвавшего к Иисусу.

                      Не пройди, Иисус, меня Ты,
                      Дух не осеня!
                      Слыша люд, мольбой объятый,
                      Не пройди меня!

                      Припев:
                      Боже! Боже, о, услышь меня!
                      Слыша люд, мольбой объятый,
                      Не пройди меня!

                      Дай у трона пред Тобою
                      Мне найти бальзам;
                      Я простерт теперь душою,
                      Помоги мне Сам.

                      Полагаюсь на Тебя я,
                      Лик ищу я Твой;
                      Исцели мой дух, спасая
                      Милостью святой.

                      Ты — источник утешенья,
                      Лучше всяких благ;
                      Друг мой — Ты, как в мире тленья,
                      Так и в небесах.

                      Комментарий


                      • #12
                        ТЫ ЗНАЕШЬ ПУТЬ, ХОТЬ Я ЕГО НЕ ЗНАЮ...



                        23 апреля 1866 года Ядвига фон Редерн громким криком возвестила свой приход в этот мир. Ее жизнь обещала быть радостной и беззаботной.
                        Она очень любила своего отца. Когда ей было десять лет, он подарил ей Библию с надписью: «Моей любимой дочери для прилежного ежедневного чтения».
                        Когда двадцатилетняя Ядвига была со своей сестрой и тетей в Швейцарии, скоропостижно умер отец. Ядвигу долго мучили вопросы типа: «Чего хочет Господь от нас?», «Для чего Он это допустил?». Мир она нашла в Слове Божьем: «Не спрашивай. Ответ ты получишь потом». Со временем она поняла, что Господь по великой милости Своей неутомимый воспитатель. Она пишет: «Взгляните на преданность садовника, который срубает до корней дерево, растрачивающее свой драгоценный сок на ветки, которые не приносят плодов. Садовник знает, что из корней пойдут новые побеги, которые будут плодоносить».
                        Через несколько недель после смерти отца сгорает родовое имение, унаследованное семьей от отца. Ему было 500 лет. Ядвига фон Редерн в отчаянии пишет: «Все рухнуло, мир стал холодным и темным». Упреки посыпались в адрес Господа: «Любовь? Нет, Он не любит меня. Он преследует и уничтожает».
                        Ей пришлось пройти через очень тяжелые испытания, чтобы в полной мере почувствовать любовь Господа. Медленно, очень медленно оттаивает ее сердце. Боль, которую она так лелеяла, на-чинает затихать, и в один прекрасный день она с большой радостью записывает в дневник: «Господь, Ты открыл мне глаза».
                        Этому Господу она хотела служить. Она рассказывала бездомным детям библейские истории, посещала больных в бараках больниц Моабита, жилом квартале Берлина. Она раздавала пациентам букетики цветов, пела им песни о Христе и выслушивала их нужды.
                        Ядвига пишет стихи к песням, прославляя в них Господа. Великая русская княгиня царствующего дома герцогиня Вера фон Вюртемберг любила стихи Ядвиги фон Редерн. Она переводила их на русский язык и раздавала в Санкт-Петербурге извозчикам.


                        Марион фон Клот жила в Риге. Время было тяжелое: только что закончилась Первая мировая война и к власти пришли большевики. В тюрьмах Риги сидели в неволе балтийские и немецкие граждане. Вечером, когда свет в камерах угасал, двадцатидвухлетняя Марион фон Клот пела удивительной силы песню Ядвиги фон Редерн:
                        Ты знаешь путь, хоть я его не знаю,
                        Сознанье это мне дает покой.
                        К чему тревожиться мне и страшиться
                        И день и ночь, всегда томясь душой.
                        Ты знаешь путь, Ты также знаешь время,
                        Твой план давно уж для меня готов.
                        И славлю я, Господь, Тебя сердечно
                        За милости, заботу и любовь.
                        Ты знаешь все: откуда ветры дуют,
                        И бурю жизни укрощаешь Ты...
                        Пусть неизвестно мне, куда иду я,
                        Но я спокоен: путь мой знаешь Ты.
                        Свою автобиографию она заканчивает словами: «Цель Господнего пути с нами – не обнищание, а обогащение. Блажен человек, плодом земной жизни которого является жизнь вечная. Совершить это может только непостижимая милость Божия».
                        Ядвига фон Редерн умерла в мае 1935 года. На похоронах было исполнено ее последнее желание. Цыгане, которых все и всюду преследовали, пели на ее могиле песню «Когда после земных трудов и скорбей...», слова которой она перевела с английского.
                        Б. и В. ШЕФБУХ

                        Комментарий


                        • #13
                          НЕ ПОКИНЬ
                          Н. Водневский
                          РОЖДЕНИЕ ПЕСНИ
                          Кто из верующих евангельского исповедания не соприкасался с творчеством Р.М. Березова, одаренным свыше поэтом и писателем? Но не все знают, что многие песни, которые сегодня поют верующие, созданы на его слова. Их поют на народные мелодии, и они впечатляют глубиной и духовностью своего содержания.
                          Я помню, как родилась песня «Не покинь». Р. М. приехал ко мне в Сакраменто, переполненный радостью спасения, которое он принял от Господа в Холливуде в 1953 году. Весь вечер он читал мне новые стихи, а утром, возвратившись из парка, он запел новую песню: О, как трудно следить за собою…
                          Песня мне очень понравилась. В тот же вечер он сам исполнил ее в собрании баптистов, в Брайте, в маленьком городке возле Сакраменто. Люди подходили к нему и просили: «Родион Михайлович, дайте мне слова этой песни». Позднее эта песня вошла в сборник его стихов «Песни души», а потом — в его первую пластинку. Исполнял он ее дуэтом с братом П. И. Рогозиным.
                          С присущим ему юмором и волжским говорком, он сделал такое вступление к песне: «Эту песню дал мне Господь недавно. Мы пели ее с бр. Рогозиным в Сан-Франциско, в Лос-Анджелесе, в Сиэтле. Слушатели говорили: «Хорошо поете, как слепцы на базаре…» На самом же деле оба имели приятные голоса, и сегодня эта песня звучит на пластинке, как молитва прозревшего человека — убедительно и ясно.
                          Так как эта песня много раз прослушивалась в моем доме, то моя четырехлетняя дочь, Ксеня, играя со своими куклами, часто про себя напевала, шепелявя:
                          «О, как трудно следить за собою,
                          Каждый миг своего бытия…»
                          Едва ли она понимала значение слов, но, видно, мелодия запала и в ее сердечко. Слово, рожденное Святым Духом в сердце поэта, не умерло. Много лет спустя оно звучит в радиопередачах, в собраниях, на кассетных записях и пластинках.
                          Вспомним слова псалмопевца: «ОН вложил в уста мои новую песнь — хвалу Богу нашему» (Пс. 39:4).
                          Н. Водневский
                          НЕ ПОКИНЬ

                          О, как трудно следить за собою
                          Каждый миг своего бытия.
                          Но когда я. Спаситель, с Тобою,
                          То могу не тревожиться я.

                          Но с Тобой не всегда я бываю,
                          Отвлекает меня суета,
                          И Тебя я позвать забываю,
                          И владеет душой темнота.

                          Двери сердца для входа закрыты,
                          Лед нетающий вместо огня,
                          И стоишь Ты вдали позабытый,
                          И печалью глядишь на меня.

                          Но душа прозревает слепая,
                          И к Тебе прихожу я опять,
                          Как родного меня обнимая,
                          Ты даешь мне Свою благодать.

                          Мои дни на земле быстротечны,
                          И неровен, извилист мой путь.
                          О, Любимый, Единственный, Вечный,
                          Не покинь, не оставь, не забудь!

                          Комментарий


                          • #14
                            ПОЛНЫЙ БЛАГОСТИ ДЕНЬ РОЖДЕСТВА


                            Эта песня многим кажется очень простой, даже детской. Но именно это и было намерением поэта Иоанна Даниила Флака (1768–1826). Он сумел стать настоящим отцом для всех детишек детского дома в Веймаре. Родился и вырос он в Данциге, в бедной семье парикмахера. Жаждущий знаний, смышленый мальчик сберегал каждую копейку, чтобы купить книги. Учился он отлично, и власти города заплатили за его образование в университете, по окончании которого он был назначен советником посольства в Веймаре. После великой битвы народов – Лейпцигского сражения 1913 г. – всю страну охватила эпидемия, которая унесла всех его четверых детей. Этот страшный удар приблизил Флака к Богу. Примером истинной веры в Бога для него была мать. Теперь эта страстная вера проявилась и в нем. Он становится последователем Иисуса Христа и верным Его свидетелем в то тяжелое время безверия.
                            Потеряв своих детей, он собирает запущенных сирот с улиц и основывает детский приют. Флак коротко и ясно выразил свою позицию: «В нашем учреждении нужно иметь три ключа: 1) ключ от хлебного шкафа; 2) ключ от шкафа для одежды и 3) ключ от Небесного Царства. И если последний ломается, не подходят больше к замкам и первые два».
                            Для своих воспитанников он выпустил в свет сборник духовных песен «Друг в нужде». Первая песня в этом сборнике называлась «Полный благости...»
                            Слова этой песни Флак написал к музыке древнего церковного гимна. Песня полюбилась и быстро распространилась в народе. Первыми ее исполнили дети его приюта. Иоанн Даниил Флак говорил: «Я радуюсь страстному благоговению, с которым мои дети поют эту песню, и глубоко благодарен за это моему Господу». Сейчас она поется христианами на всех континентах.

                            Полный благости, полный радости
                            Благодатный день Рождества!
                            Мир грехом томился,
                            Вот Христос родился –
                            Верующим всем день торжества!

                            Полный благости, полный радости
                            Благодатный день Рождества!
                            Силы неземные, песни дорогие
                            Возвещают всем день торжества!

                            Полный благости, полный радости
                            Благодатный день Рождества!
                            Людям дан Спаситель –
                            С Богом Примиритель.
                            Радуйтесь, настал день торжества!

                            Комментарий


                            • #15
                              БОГ ЕСТЬ ЛЮБОВЬ


                              Август Дидрих Рише (1819 – 1906) – автор всемирно известной христианской песни «Бог есть любовь», благодаря своей верующей матери, с самого раннего возраста любил Господа и испытывал желание больше узнать о Нем. После смерти матери мальчик страдал от равнодушного отношения к вере в семье. Отец, финансовый работник, второй раз женился, и в семье стал царствовать рационализм. Только в студенческие годы Август Дидрих нашел то, что он тщетно искал в холодной к вере атмосфере своей семьи.
                              Учился он в г. Галле у профессора Толука, который по-отечески заботился о своих студентах. Большую помощь молодому студенту оказали душепопечительские беседы с учителем. Вскоре он пришел к истинной вере в живого Бога, в Иисуса Христа. Он был глубоко счастлив и выразил свои чувства в песне «Бог есть любовь», которая поется сегодня на многих языках.
                              Рише примкнул к группе возрожденных молодых людей, которые каждый день начинали с совместной молитвы. С 1851 года он служил пастором в Мекленбурге. Пятьдесят лет он отдал любимому делу – служению Господу, работая с подростками и молодежью. А. Д. Рише создал первый союз молодежи в земле Минден-Равенсберг и предложил построить детский дом. Рассказывают, что он каждое утро с половины шестого до восьми часов читал Священное Писание. Его девизом, которому он оставался верным до конца своей жизни, были слова: «Половинчатое христианство еще никогда не приносило плоды».

                              Бог есть любовь –
                              О какое счастье!
                              Бог есть любовь,
                              Он нас возлюбил.

                              Припев:
                              Пусть всякий радостно поет и славит,
                              Его да славит; Бог есть любовь.

                              Бог есть любовь,
                              Он послал к нам Сына,
                              Бог есть любовь,
                              Он избавил нас.

                              Бог есть любовь.
                              Мы греху служили...
                              Бог есть любовь,
                              Он освободил.

                              Мой Искупитель
                              Меня избавил,
                              Мой Искупитель
                              Меня простил.

                              Припев:
                              Тебя я буду вечно петь и славить,
                              Я буду славить Твою любовь.

                              Комментарий

                              Обработка...
                              X